Proofread Frenchtrabajos
Ocasional Proofread of spanish and english adds and reports.
Country/Area 1 Santorini Greece 2 Lombok Indonesia 3 Palawan Philippines 4 Benguerra Mozambique 5 Moorea French Polynesia 6 Rarotonga South Pacific 7 Galápagos Ecuador 8 Koh Samui Thailand 9 St John Us Virgin Islands 10 Grand Cayman Western Caribbean Sea
Need to proofread Spansh version of corporate web-site. 15 pages approximately, Native Spanish speaker required. IT or gambling and sports betting background will be appreciated.
HOLA, Necesitamos 8 landing pages todas con el mismo contenido pero en diferentes idiomas: -Inglés, -Fancés, -Alemán, -Suecp, -Ruso, ...idiomas: -Inglés, -Fancés, -Alemán, -Suecp, -Ruso, -Noruego, -Finlandés y -Belga. Pero no tenemos website, la website será una de las landing pages. El contenido de las landing pages lo sacaremos de una pagina web con la que colaboramos. También necesitamos el SEO y el internet maketing. We need eight landing pages, each landing page with the same content but in differents languages: -English , -French , -German , -Swedish , -Russian , Norwegian , Finnish and -Belga . But we haven't website, the website will be one of the landing pages. The content will be taken from another web...
...are aprox. 15 pages each. New freelancers are welcome to apply to the project. The only condition is that it has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the bi...
...They are aprox. 15 pages each. New freelancers are welcome to apply to the project. The only condition is that it has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the b...
...aprox. 15 pages each. New freelancers are welcome to apply to the project. The only condition is that it has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the biddi...
Persona con excelente manejo del idioma Español para revisar y editar una carta comercial de intencion, son 389 palabras en formato de word. Revison y correcciones debe ser devueltas en el mismo formato. Carta es confidencial.
Hola Necesito la traducción de unas 1800 palabras del español al inglés. Algunas de ellas ya están traducidas y solo hay que comprobar que estén bien. Después hay que comprobar que todo esté bien escrito en una página en inglés que contiene unas 150-200 palabras. Buscamos calidad y seriedad
Hello, we are a French company dealing with audio and video transcription. Currently we have an audio file in Spanish to transcribe (32 minutes).
¿Necesita un profesional del redactor y escritor que revise su documento técnico, tesis, novela, declaración de propósitos, PS, CV, carta de presentación, manuscrito, ensayo, cuento corto, el contenido de los libros de texto, en el artículo, y material de marketing garantizando su contenido es impecable y apelando a los lectores? Yo soy un escritor privacidad está de alta calidad en forma oportuna. Algunos datos sobre mí. Yo soy un editor profesional. Me esfuerzo para detalles más exactos y el más alto grado de profesionalismo en el trabajo que complete. CALIDAD es mi segundo nombre.
Nuestro equipo está formado por personas que nos divertimos con nuestro trabajo. Estamos totalmente volcados en enamorar a nuestro cliente, y llevamos la innovación en nuestro ADN. Si te sientes identificado con estos valores y quieres compartir tu pasión por el marketing digital... Te estamos buscando! En esta ocasión necesitamos incorporar un SEM OPTIMIZER SENIOR CON FRANCÉS nativo o nivel equivalente, para colaborar con nuestro equipo de SEM con base en Vigo. Formarás parte de un equipo con sólida experiencia y al que le avalan los excelentes resultados obtenidos hasta la fecha para todos sus clientes. Responsabilidades • Definición de campañas. • Elaboración de presupuestos y previsiones de generaci...
Nuestro equipo está formado por personas que nos divertimos con nuestro trabajo. Estamos totalmente volcados en enamorar a nuestro cliente, y llevamos la innovación en nuestro ADN. Si te sientes identificado con estos valores y quieres compartir tu pasión por el marketing digital... Te estamos buscando! En esta ocasión necesitamos incorporar un SEM OPTIMIZER SENIOR CON FRANCÉS nativo o nivel equivalente, para colaborar con nuestro equipo de SEM. Formarás parte de un equipo con sólida experiencia y al que le avalan los excelentes resultados obtenidos hasta la fecha para todos sus clientes. Responsabilidades • Definición de campañas. • Elaboración de presupuestos y previsiones de generación de Lead...
I need to fix a WooCommerce with some front and backend problems. Spanish or French speaker is a PLUS - SideBar categories by brand doesn´t match with the current brand of the categorie - Page product isn't finished - Add custom tab in page product - Increase the quality of variants view (check design) - Fix the cart Current project is available on URL: I add some PSD and JPEG design. I M LOOKING FOR A PROFESIONAL AND HONEST FREELANCER, NOT A DIVA AND UNSTABLE JUNIOR DEVELOPPER.
Design and programming / development of web / store page online professional maintenance and support. The website has to bring control panel that I can update the page. It has to load fast, be original, different, stylish, funny, likes to give in and buy and learn, it is easy to find, etc. Multiple languages: Castilian, English, German, French, Dutch, ... ----------------------------------------------------------------- 0 Freelancers viendo en este momento 4911 TOTAL de visitas Descripción del proyecto: Diseño y programación / creación de página web / tienda online profesional que de mantenimiento y soporte. La web ha de llevar panel de control para que yo mismo pueda actualizar la página. Ha de carga...
I need to translate a menu from spanish to french (10 lines). Make me a good price please. Menu to translate: PLATO PRINCIPAL PLAT PRINCIPAL - JARRET D’AGNEAU - JARRET DE CORDERO braseado en su jugo, CON PAPA GARZON + PORTOBELLO RELLENO + ENSALADA DE RABANITO, PEPINO, CEBOLLA MORADA Y TOMATITOS CHERRY - POSTRE - HUELLA TIBIA DE DULCE DE LECHE GRANIZADO con Helado de Crema, Salsa de Vainilla y CROCANTE DE NUEZ Café Con Masitas Dulces MENU PARA LOS CHICOS (15/20 APROX. – A CONFIRMAR CANTIDAD) PLATO PRINCIPAL - BOCONCCINI DE POLLO PANADOS CON PAPAS CROCANTES + BOWL DE KETCHUP POSTRE - VERIN BROWNIE, con helado de crema y salsa de dulce de leche
Creation of 5 banner dimensions (Image dimensions: 944px x 324px) * Free Shipping worldwide on the same banner in English, French, Russian, German and Spanish. Free choice of images and backgrounds. * Offer a product. emphasize price and free worldwide shipping. * Free Shipping By registering on the website. Free choice of images and backgrounds. * Banner with this text all crossbows in 3 days at home. Free express shipping worldwide. Stock some choice images and backgrounds. * Top-dot-sights photos of available models. And the text best price free shipping. In English. All banner that they are consistent with the colors of the page.
as discussed as discussed as discussed as discussed as discussed as discussed
correcciones (de ortografía, de tipografía, y/o de estilo)
Desarrollar maqueta web bajo bootstrap que tenga las características de la siguiente web (cloning). Requiere capacidad para registrar usuarios así como para realizar venta de "cursos"
It is a short letter, only 269 words. It is a letter aimed at informing people who are interested in joining the sheriff department. Es una carta con muy pocas palabras...solo 269. Es información que explique el proceso de empleo para ser Sheriff y todos los beneficios que les ofrecen. Proofread only Spanish part please.!! Solo necesito proofreading para el texto en español.
ENGLISH ------------- The goal is to create (write) a professional resume based on my background and skills I can provide my actual resume so you can proofread and/or use it as a template or base model to edit, but preferrably, I will provide my background and skills and you will create a new, well shaped rewrite or craft my resume from scratch. I do not necessarily need resume design, although I can accept suggestions or proposals about this subject. If you know what employers and recruiters are looking for and you can create a resume that gets noticed, this project is for you. Also key-word optimize my resume to ensure is searchable in large databases and cover letter will be considered as a plus. My profile is mainly a project manager, director or CEO for technological com...
Necesitamos traducir un documento Word de Español a Ingles/francés y Alemán son unas 16000 palabras / 82500 caracteres imprescindible Ingles Francés y Alemán Nativo. una persona por traducción, indicar claramente el plazo de entrega
Hola: ...varios idiomas más. Se les pedirán de forma ocasional textos sobre diversas temáticas –casi siempre fáciles de tratar-. Fijaremos el precio después de negociar con quien esté interesado. Nos comunicaremos con los candidatos en inglés o en español. Si deseas más información, no dudes en solicitárnosla. Hi there, We’re looking for Chinese (& all dialects), Japanese, Russian, English, French, Italian, German, Arabic, Swedish, Finnish, Danish, Norwegian and some other languages native speakers. We’ll eventually ask for texts about different topics –most of them quite easy to be written about-. We’ll fix your fees by negotiating with every applic...
Hola: ...varios idiomas más. Se les pedirán de forma ocasional textos sobre diversas temáticas –casi siempre fáciles de tratar-. Fijaremos el precio después de negociar con quien esté interesado. Nos comunicaremos con los candidatos en inglés o en español. Si deseas más información, no dudes en solicitárnosla. Hi there, We’re looking for Chinese (& all dialects), Japanese, Russian, English, French, Italian, German, Arabic, Swedish, Finnish, Danish, Norwegian and some other languages native speakers. We’ll eventually ask for texts about different topics –most of them quite easy to be written about-. We’ll fix your fees by negotiating with every applic...
Hola: ...varios idiomas más. Se les pedirán de forma ocasional textos sobre diversas temáticas –casi siempre fáciles de tratar-. Fijaremos el precio después de negociar con quien esté interesado. Nos comunicaremos con los candidatos en inglés o en español. Si deseas más información, no dudes en solicitárnosla. Hi there, We’re looking for Chinese (& all dialects), Japanese, Russian, English, French, Italian, German, Arabic, Swedish, Finnish, Danish, Norwegian and some other languages native speakers. We’ll eventually ask for texts about different topics –most of them quite easy to be written about-. We’ll fix your fees by negotiating with every applic...
...unos puntos rojos grandes al lado, esto fuera!!! (era parte de la imagen del esqueleto) Llasta aqui teneis todo, cualquier duda aqui estoy! Muchas gracias a todos para vuestro futuro trabajo!! Cordialmente _______________________________________________________________________________________________________________________________ Dear Freelancers, Sorry for my English at first, I'm French… :) I'm beginning a business (restaurant / fishmarket). I prepared yet a logo but with pictures that I found in internet, I have also my name company, I just need a person who can fix some details of these different images (which you can find in the archives). Is comprised of four parts: 1. A blue mouth has to be the same mouth, you just have to make the col...
Necesito alguien que pueda corregir 10 hojas de una traducci´n de ingles a español la cual fue hecha en google pero está toda incoherente en muchos parrafos, se necesita alguien con experiencie en el proofread, nadie de bangladesh o cosas así, de preferencia un filologo, ya que se le dara la versión inglesa para que pueda hacer la correción de manera eficaz y exacta, excluidos personas de Bangladesh, la India, Brazil o paises cuyo idioma nativo no sea el español. ¡Saludos!
Necesito alguien que pueda corregir 10 hojas de una traducci´n de ingles a español la cual fue hecha en google pero está toda incoherente en muchos parrafos, se necesita alguien con experiencie en el proofread, nadie de bangladesh o cosas así, de preferencia un filologo, ya que se le dara la versión inglesa para que pueda hacer la correción de manera eficaz y exacta, lo necesita alguien de Bangladesh, la India, Brazil o paises cuyo idioma nativo no sea el español. ¡Saludos!
I require a skilled professional to meticulously edit and proofread my undergraduate academic paper. Key Responsibilities: - Thoroughly proofread the document, ensuring it is free of spelling, grammar, and punctuation errors. - Edit for clarity, coherence, and flow, to ensure the paper is a seamless and engaging read. - Ensure adherence to the required academic writing style and format. Ideal Candidate: - Proven experience in editing and proofreading academic papers, particularly at the undergraduate level. - Strong understanding of academic writing conventions and the ability to maintain the paper's academic integrity. - Excellent attention to detail and a keen eye for errors. Please submit a proposal detailing your relevant experience and approach to this project.
7th May 1 PM Paris Time to 3 PM I urgently need a professional interpreter who can expertly handle French to English simultaneous interpreting services at a business meeting tomorrow. Requirements are: - Proficiency in both French and English languages - Proven experience in simultaneous interpreting On Zoom - Familiarity with business settings is preferred - Availability to work on an hourly basis Your task will be to enable seamless communication between English and French speakers at the meeting. Prior business interpreting experience will be a plus.