Explaining briefly words skillsbehaviors essaytrabajos
Translation of 5800 words (English to Spanish) / Traducción de 5800 palabras (Inglés a Español)
¿Necesita un profesional del redactor y escritor que revise su documento técnico, tesis, novela, declaración de propósitos, PS, CV, carta de presentación, manuscrito, ensayo, cuento corto, el contenido de los libros de texto, en el artículo, y material de marketing garantizando su contenido es impecable y apelando a los lectores? Yo soy un escritor privacidad está de alta calidad en forma oportuna. Algunos datos sobre mí. Yo soy un editor profesional. Me esfuerzo para detalles más exactos y el más alto grado de profesionalismo en el trabajo que complete. CALIDAD es mi segundo nombre.
Hola, Orion Traducciones busca un traductor para la traducción del húngaro al castellano. Son 763 palabras, envíame tu mejor tarifa por favor. Gracias. Saludos cordiales, Mark-Philip van der Poel Orion Traducciones
as discuss........................................................................................................................................
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
HI as discussed.............................................................................................................................................
HI as discussed.....................................................................................................................................................
El proyecto consiste en traducir dos tipos de archivos. Son varios files que totalizan aproximadamente 4500 words. 1) Archivos excel en español cuya traducción debe colocarse en la columna PENDING que se especifica para tales fines. 2) Archivos TXT que contienen un texto escrito para un software compuesto por trozos de oraciones que serán utilizadas para combinarse entre sí mediante este software. Estos "trozos" están separados por caracteres especiales como : ", ; | *". Es MUY IMPORTANTE traducir el archivo SIN CAMBIAR, MODIFICAR o AGREGAR ninguno de estos caracteres. Si sucede ésto, la traducción será descartada dado que no funcionará en el software. Es una tarea que puede sonar difíc...
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
Essays .....................
HI as discussed.......................................................................................................................................................................................................................................!!
as discussed...............................................................................................................
as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......
provide later!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
as discussed.........as discussed.........as discussed.........
as discussed>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Hola! Mi nombre es Alejandrina, tengo 27 años y soy de Argentina. Me interesa mucho su proyecto ya que estoy a punto de recibirme de traductora y trabajo con traducciones y textos tanto en inglés como en español hace tiempo. Espero se comuniquen conmigo a la brevedad. Saludos
Traducir un libro de Español a Ingles Americano de 26,000 palabras aproximadamente... Estaré enviando acceso del libro por Amazon para que pueda verlo y lo traduzca. Esto es un libro ya publicado en Español y con los derechos de autor. Es importante que para ser considerado para este proyecto me envíe evidencia de trabajos previos.
Traducir un libro de Español a Ingles Americano de 26,000 palabras aproximadamente... Estaré enviando acceso del libro por Amazon para que pueda verlo y lo traduzca. Esto es un libro ya publicado en Español y con los derechos de autor. Es importante que para ser considerado para este proyecto me envíe evidencia de trabajos previos.
Articles: 1) X Beauty Rituals from around The World 2) X Beauty Hacks You Need in Your Life 3) X Ways to Get Prettier While You Sleep 4) Tener proyectos comunes (en común) es lo que mantiene unida a una pareja 5) X Things to Do That Will Bring You Closer Together 6) X Things Men Want You to Tell Them Bluntly 7) Haz el amor no la guerra 8) Consejos para evitar el Síndrome Visual Informático (ya habias escrito sobre estos dos ultimos, necesito 2 mas) 9) Dobles estándares que enfrentan las mujeres 10) Cosas que una mujer jamás debe hacer por un hombre
as discussed...........................................................................................................
Se necesita una traducción del Inglés al Español ASAP aproximadamente 9000 palabras, 50 productos. no Google Translation por favor, se trata de una traducción técnica y muchos productos se repiten.
2500 words essay needed. Here is instructions: Title: cosmovision personal Academic level: High School Paper format: Turabian Number of sources: 5 Paper instructions: pagina1:introduccion:resumir la definicion de la cosmovision personal Cristiana y ofrecer una ilustracion que mejor explique la cosmovision Cristiana . pagina2:punto de vista personal Cristiano de Dios.a)defina punto de vista b)defienda punto de vista. pagina3:punto de vista personal cristiano de la realidad .a)defina punto de vista b)defienda punto de vista. pagina4:punto de vista personal Cristiano del conocimiento .a)defina punto de vista b)defienda punto de vista. pagina5:punto de vista personal Cristiano de la verdad.a)defina punto de v...
Necesitamos locutor para diccionario visual. Tenemos una lista de 500 palabras que tienen que ser grabadas en español. El locutor tiene que tener su propio estudio de gravacion. No tenemos predileccion por sexo y/o edad del locutor. Las palabras tienen que ser entregadas en archivos individuales con el nombre que nosotros proporcionamos y subidas a nuestra pagina web (se pueden subir en batch). El locutor tiene luego que corroborar que las palabras fueron subidas correctamente. Gracias por leer
I have an essay that needs some correction. The content is very complex so I need someone who can do this via skype so we can go though it together. I'm guessing it'll take about 2 hours or so. Si hablo espanol pero no es mi lengua materna. Ya ha pasado mucho tiempo desde que obtuve mi doctorado (en Literatura Lationamericana). Solo quiero asegurar que mi ensayo no tenga errores y suena natural a un nativo. I need this done by dec 10th.
Title: El metodo Cientifico Aplicado al Big-Bang Paper format: MLA Number of sources: 0 Paper instructions: Documento debera ser en Espaсol, tener 7 paginas en total divididas de la siguiente forma: -pg#1 INTRODUCION DEL METODO CIENTIFICO APLICADO AL BIG-BANG. -pg#2 OBSERVACIONES. especificamente lo observado por el cientifico Edwin Hubble. -pg#3 PREGUNTAS. basados en las observaciones de Hubble las preguntas que se hicieron otros cientificos por ejemplo Einstein y otros acerca del tema. -pg#4 HIPOTESIS las hipotesis de otros cientificos como Friedman, Lemaitre y Einstein acerca del tema. -Pg5# PREDICCIONES. las predicciones de cientificos como Gamov y otro acerca del tema. -pg6# PRUEBA O EXPERIMENTO las pruebas hechas para probar ...
ola Nasci en Venezuela e hago traducciones en Castellano perfecto. Si te interessa contacta-me. Gracias
Necesito la traducción de un documento de 1,450 de inglés a español. Se trata de una propuesta de negocios de la industria turística. Elegiré al ganador en las próximas dos horas. MUST: I will only concider high rate and completition percentages.
I will provide you with articles that need to be rewritten. Only one rewrite of an article is needed. No article spinning article needs to be rewritten in your own words.