Best french translator jobtrabajos
Me gustaría trabajar realizando la traducción de textos o artículos
Preciso traducir un texto del español a inglés. Aproximadamente 9.600 palabras. El texto en su mayoría trata sobre órganos del cuerpo humano.
Traducir del ingles a español 7 páginas de un artículo de revista con título "The 21st-Century Bank Robbery" Translate from English into Spanish 7 pages of a magazine article entitled "The 21st-Century Bank Robbery"
Traducir del ingles a español 7 páginas de un artículo de revista con título "BlockChainMania". Translate from English into Spanish 7 pages of a magazine article entitled "BlockChainMania"
...simultánea presencial y mensajería instantánea. - Traducción profesional para garantizar la comunicación exitosa. - Atención especializada para empresas que desean expandir sus fronteras. -Intérprete acompañante. -Clases de idiomas. El idioma nos une. I am Rigel Ladrón of Guevara Hernández, Venezolana passionate about business and languages. Degree in international studies. Interpreter and translator of Chinese Mandarin and English. Always interested in learning more about Chinese business and commerce because the language unites us. Certified by HSK 5, a test that measures the ability to read newspapers, understand programs and use Mandarin Chinese in complex ways. TRANSLATIONS RA We help small, me...
...OFRECEMOS: -Interpretación simultánea presencial y mensajería instantánea. - Traducción profesional para garantizar la comunicación exitosa. - Atención especializada para empresas que desean expandir sus fronteras. -Intérprete acompañante. El idioma nos une. I am Rigel Ladrón of Guevara Hernández, Venezolana passionate about business and languages. Degree in international studies. Interpreter and translator of Chinese Mandarin and English. Always interested in learning more about Chinese business and commerce because the language unites us. Certified by HSK 5, a test that measures the ability to read newspapers, understand programs and use Mandarin Chinese in complex ways. TRANSLATIONS RA We ...
Necesito traducir y revisar el siguiente texto: Chroma Software Boutique es una empresa enfocada en la comercialización e implmentación de software especializado. Buscamos ser aliados importantes para grandes, medianas y pequeñas organizaciones orientadas en diseño interior, arquitectura, diseño de productos, animación y representación gráfica a todo nivel. Nos enfocamos en crear un servicio con permanente actualización y disponer productos digitales de primera categoría. Ofrecemos una asesoría transparente y eficiente para que nuestros clientes puedan tomar la mejor decisión en la adquisición de sus herramientas de trabajo.
Necesito traducir artículos del inglés al español. Son 5 artículos semanales y la cantidad de palabras es de 1500 a 2500. Yo enviaría semanalmente todos los lunes los 5 artículos en formato word para recibirlos el siguiente lunes y asi sucesivamente. Por cada artículo puedo pagar US$10 (entre 1500 y 2500 palabras)
Estoy dispuesto a traducir ingles,español y francés un documento con un maximo de 20 paginas en un promedio de 4 dias ademas de redactarlo y corregirlo si es necesario./I am willing to translate a English,French or Spainsh any document with a maximum of 20 pages in addition to writing and correcting if necessary./Je suis prêt à traduire en anglais, en espagnol et en français un document avec un maximum de 20 pages en moyenne 4 jours, en plus de l'écrire et la corriger si nécessaire.
Web page translation: The client is a Stands design company - english - german - french We already had problems with other freelancers that translated automaticaly the texts, and we had to correct everything, therefore we will release milestone once we check the translation. We just acept offers containing the 3 languajes. thanks text: Desde Barcelona realizamos diseño y construcción de stands en cualquier punto de Europa bajo los más altos niveles de calidad. Contamos con know-how y los medios que nos brindan más de 15 años de trabajo continuado en los principales recintos feriales. Nuestro equipo de profesionales trabaja con pasión para lograr stands de impacto y los mejores acabados del mercado. Nuestra estructura d...
BUENAS TARDES NECESITO UN TRADUCTOR JURADO DE LAS SIGUIENTE LENGUAS:; de ingles a español DE POLACO A ESPAÑOL.
Traducir algo Traducciones de inglés a español
Traducir algo Traducciones de inglés a español
Traducir algo Traducciones de inglés a español
Necesito un logo para un negocio de papas fritas /a la francesa, el nombre sera: "Captain Fries" , me gustaría que las letras conformaran parte del logo. Prefiero el estilo Vintage o retro pero soy abierto a cualquier estilo Si tiene varios colores esta bien, pero realmente lo que quiero es que se pudiera aplicar con solo un color (esto para ponerlo sobre fondos oscuros, o algo mas "light")
PROYECTO Wordpress Multisite: Buscamos un equipo Hispano...anunciantes tendrán varias categorías de suscripción para elegir. Se modificaran Categorías y secciones de ambos themes para que encajen con la idea del proyecto. Todos los themes deben quedar instalados en Español. Alta en google analytics Alta en google maps. Instalación y programación de : wpaffiliatemanager. Instalación de certificado SSL Traductor: . *No necesito que los usuarios puedan hacer reservas online, solo que puedan publicar sus anuncios de forma automática a través de suscripción. *La compra de los Themes, Y plugin premium necesarios es a cuenta de nosotros, Dominio y Hosting ya disponibles,
Hola , necesito un traductor certificado ( ingles español), para un proyecto de apertura de empresa en inglaterra , me gustaria que si teneis este certificado y estais interesados os pongais en contacto conmigoy de este modo podamos llegar a un acuerdo. Gracias
Hola phpMaestro, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar los detalles en el chat.
Hola phpMaestro, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar los detalles en el chat.
Debemos traducir un manual de ayuda de una aplicación desde el español al francés. El total de palabras son 5500. El trabajo se entregaría en Word y no exige ningún trabajo de carga hacia algún sitio, o adaptación de imágenes, etc. Para una mejor comprensión, se le daría acceso al sitio de ayuda en línea además de este mismo texto, copiado a un documento word.
...English to be able to verify the accuracy of translated technical terms. Specific requirements; 1. Native English or Spanish speaker 2. You or a member of your team, has worked or studied in the architectural/ engineering/ construction fields. 3. Ability to research terms related to the above field to guarantee accuracy. I will consider all scenarios and award to the person or company I believe is best suited to get the project completed. Please see below a paragraph in Spanish to be translated in English as a part of your proposal; Encontrar soluciones creativas a los problemas planteados y como método de trabajo sistemático. Integrarse en equipos para la realización de trabajos parciales (investigación, información y discusión. Des...
Necesito traducir 4 hojas de noticias en espanol a ingles y un informe policial de 6 hojas de espanol a ingles, al terminar esto necesito que la persona si tiene un sello de traductor lo sello o simplemten una hoja que certifica que hizo la traduccion con sus datos.
Hola hostlark, me fijé en tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos debatir cualquier detalle a través del chat.
Tengo dos proyectos en constante desarrollo que es una web de libros en pdf, link y otra web de venta online link
PROYECTO Wordpre...varias categorías de suscripción para elegir. Se modificaran Categorías y secciones de ambos themes para que encajen con la idea del proyecto. Todos los themes deben quedar instalados en Español. Alta en google analytics Instalación y programación de : wpaffiliatemanager. Instalación de certificado SSL Instalación de plugin WP Import/Export Traductor: . *No necesito que los usuarios puedan hacer reservas online, solo que puedan publicar sus anuncios de forma automática a través de suscripción. *La compra de los Themes, Y plugin premium necesarios es a cuenta de nosotros, Dominio y Hosting ya disponibles, Posible participación en el proyecto.
Buscamos un traductor profesional de español a inglés para traducir un documento de 8.600 palabras (muchas de ellas repetidas) para entregar en un plazo de 48horas (2 días). La traducción debe ser manual sin utilizar un programario tipo Google Translator. Se valorará profesional con experiencia en traducción en marketing y publicidad.
Soy product manager de una herramienta SaaS para la gestión de procesos de selección dirigida a reclutadores. Necesito contactar con varios traductores de Español -> Inglés (nativo UK) y Español -> Francés (nativo Francia) para poder enviar textos a traducir de forma ágil y fluida En ocasiones serán 4 frases, con urgencia de un día para el siguiente, o para el mismo día, y en otras ocasiones serán documentos o textos más amplios, donde se contará con más tiempo de margen. En función del tamaño puede tratarse de una semana o de un par.
Necesito traductores con o sin experiencia, con habilidades en lenguas principalmente inglés, Español chino mandarin.
Necesito traductores con o sin experiencia, con habilidades en lenguas principalmente inglés, Español chino mandarin.
Necesito traductores con o sin experiencia, con habilidades en lenguas principalmente inglés, Español chino mandarin.
Necesitamos una freelancer (preferentemente de Francia) para rellenar un formulario online que toma aproximadamente de 3 a 5 minutos. Indispensable dominio de español y francés. Buscamos personas sobre todo muy responsables y con disponibilidad inmediata. Se garantiza un ingreso de fijo de 100 euros mensuales + comisión por formulario completado. (ingreso total aproximado 400 euros/mes). Posibilidad de organizarse las horas de trabajo. Si necesitas mas información, contáctanos!
...informations) 2. Periodic sync of products informations including images and stock informations. 2. Link customers to existing thirdparties WooCommerce to Dolibarr 1. Create thirdparties 2. Create customer orders 3. Products stock informations resync on orders 4. Invoicing 5. Payments Known issues 1. WooCommerce VAT management vastly differs from Dolibarr and we need equivalence tables. Only French, Italian and Spanish equivalence tables are shipped at the moment. Esta parte tiene que incluir para que funcione con los impuestos Españoles. Como comento, el conector ya está hecho, solo hay que hacer las mejoras, depurarlo y hacer que funcione con las ultimas versiones de Wordpress 4.5 y Dolibarr 3.8. ...
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
Encontrar el problema dentro de un job, cuando carga la información de un archivo plano dentro de un cursor y luego debe llevarlo a una tabla especifica de la base de datos..<br /><br />Ha sido complejo identificar el problema y solucionarlo<br />
.../><strong>- Buena comunicación: </strong>imprescindible que el programador esté disponible por Skype + email de forma más o menos constante.<br /><br />Se valora que haya trabajado previamente con alguna de las siguientes APIs:<br /><br />- TMDB o IMDB API<br />- Amazon Product Advertising API<br />- iTunes API<br />- Pornhub o Redtube API<br />- eBay API<br />- ESPinner API<br />- Microsoft Translator / Yandex Translator API<br /><br />Se valora que haya trabajado previamente con scraping en algunos sitios como:<br /><br />- SeriesFLV<br />- Pelis24<br />- ThePirateBay<br />- AnimeFLV<br />- MegaEpub<br />- Kickass Torr...
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
es una web en español e ingles traducida con WPML plugin translator, optimizado el SEO de cada página con Yoast SEO. El proyecto necesita: - Revisar la implementación de los componentes necesarios para optimizar a un siguiente nivel el SEO de la página. - Comprobar la generación correcta de Sitemaps en dos idiomas. - Esta implementado la plantilla Enfold Theme. Revisar que este correctamente para optimizar la presencia en dos idiomas. - Al buscar una parte de nuestro Blog "Personal Branding Academy" en google sale el título Archives. - Comprobar errores en Webmaster Tool y rectificación de los mismos. - Ante búsquedas de Guudjob en Google en algunos momentos las páginas salen con sus descriptivos en ...
No quiero largos discursos. un programador que me cree un buscador personalizado para wp job manager resume, que cree filtros por categoria, edad, titulo, y otros
From what little I understand, this is what I read you may need, but I need to clarify before as done, especially security: 1) Install 1 server remotely with Centos 7 graphical environment. You can put TEAMVIEWER for installation. 2) install PHP7 3) Install MariaDB / MYSQL 4) Install Apache 5) Install PHPMyAdmin 6) Install ISPConfig 3 for managing web sites. Which can be accessed from any computer on the link / hosting 7) To improve performance: Enable ZRAM and Tuned 8) Schedule backups - backups. I want those backups make them on the server and once in a cloud (Dropbox or OneDrive) every day at 04:00 and 15:00, to support all server files and web pages that are in the domain administrator. 9) Install a free monitoring servers (such as Nagios, but do not know if it's free)...
La idea del proyecto es hacer un sitio del estilo Zona Jobs, Bumeran, Randstad pero con algunas funciones extra, distintas.
Actualmente estamos buscando a una persona que de soporte postventa al departamento comercial, responsabilizándose de las relaciones con los usuarios y clientes en varios mercados europeos. Serás el responsable de atender las necesidades y peticiones de nuestros usuarios y clientes resolviendo sus dudas y preguntas de forma rápida, eficiente, con amabilidad y una sonrisa. Ayudarás a nuestros clientes para que puedan aprovechar al máximo nuestro producto, explicándoles todas las funcionalidades de nuestra aplicación. Asimismo, colaborarás con nuestro equipo de desarrolladores con la finalidad de mejorar las aplicaciones según el feedback recibido por parte de usuarios y clientes.<br /><br /><strong>Requisitos m...
ONLY SPANISH BIDDERS, NOT GOOGLE TRANSLATOR! Hola, Necesito experto en Magento para cambiar los colores a un theme y posiblemente cambiar la estructura de la vista de producto (single product). Además de eso se requiere poder importar los productos desde un archivo Excel. Mayores detalles por chat. Imprescindible tener portafolio en Magento y que hable español. Gracias PS. Se ofrecen proyectos continuados si la calidad/precio es excelente. Please, only spanish bidders. Thanks
ONLY SPANISH BIDDERS, NOT GOOGLE TRANSLATOR! Hola, Necesito experto en Magento para cambiar los colores a un theme y posiblemente cambiar la estructura de la vista de producto (single product). Además de eso se requiere poder importar los productos desde un archivo Excel. Mayores detalles por chat. Imprescindible tener portafolio en Magento y que hable español. Gracias PS. Se ofrecen proyectos continuados si la calidad/precio es excelente. Please, only spanish bidders. Thanks
I am a native of spanish and brazilian portuguese, fluent in french. I specialize in translations of web pages, documents, news articles. I currently work for several companies as translator extrangeras commercial content. Soy nativo de la lengua española y del portugués brasileño, fluente en francés. Me especializo en traducciones de paginas web, documentos, articulos de actualidad. Actualmente trabajo para varias empresas extrangeras como traductor de contenido comercial.
Desde una plantilla de Wordpress de Web Job... conectarla con otros sitios web de trabajo y que se postule desde nuestra web a esos otros webs.