International content marketing guide for 2020
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
French translation is an essential skill needed to accurately convey a message or document so that it can be read or understood by French-speaking audiences. If your business requires a high level of precision when it comes to communicating with the French-speaking market than you should consider hiring a professional French Translator. Professional translators are not just proficient in languages but they also have an in-depth understanding of the culture and context of any given subject or document and can translate words and phrases accurately with this knowledge.
Here's some projects that our expert French Translators made real:
No matter what your project's needs are, we have the experience to make your project goals reality. If you are looking for a talented French Translator, post your project today on Freelancer.com. Our avid professionals understand the importance of accuracy, precision, and flexibility when working with clients on any project. With a vast selection of knowledgeable experts, you’re sure to find the right Frenchman Translator who will give you the reliable results that you need.
De 51,148 opiniones, los clientes califican nuestro French Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.French translation is an essential skill needed to accurately convey a message or document so that it can be read or understood by French-speaking audiences. If your business requires a high level of precision when it comes to communicating with the French-speaking market than you should consider hiring a professional French Translator. Professional translators are not just proficient in languages but they also have an in-depth understanding of the culture and context of any given subject or document and can translate words and phrases accurately with this knowledge.
Here's some projects that our expert French Translators made real:
No matter what your project's needs are, we have the experience to make your project goals reality. If you are looking for a talented French Translator, post your project today on Freelancer.com. Our avid professionals understand the importance of accuracy, precision, and flexibility when working with clients on any project. With a vast selection of knowledgeable experts, you’re sure to find the right Frenchman Translator who will give you the reliable results that you need.
De 51,148 opiniones, los clientes califican nuestro French Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.Je recherche un·e rédacteur·rice capable de produire un texte impeccable en français. Le sujet, le format et le volume exacts restent à préciser ; je souhaite avant tout collaborer avec quelqu’un qui maîtrise le style, la grammaire et l’orthographe, et qui sait adapter son ton à différents supports. Que ce soit un article de blog, le contenu d’un site web ou même un communiqué de presse, j’ai besoin d’un contenu clair, fluide et engageant. Livrables attendus : • Texte final relu et prêt à publier (Word ou Google Docs). • Une brève explication des choix rédactionnels et des mots-clés éventuels si l’angle SEO le justifie. &bu...
Mission: - La mission consiste à assurer des prestations complètes d’interprétation et de traduction en français–arménien (FR<>HY), dans un contexte institutionnel et militaire. Elle inclut : - l’interprétation orale lors des échanges, réunions, briefings et interactions quotidiennes entre les équipes françaises et arméniennes ; - la facilitation de la communication afin de garantir une bonne compréhension mutuelle, y compris dans des contextes techniques ou sensibles ; - l’accompagnement linguistique sur le terrain, en appui direct du détachement militaire français ; - la traduction ponctuelle de documents ou supports si nécessaire. - L’objectif pri...
J’ai une session multipiste à faire aboutir et je cherche un ingénieur audio qui saura livrer un mixage professionnel suivi d’un mastering homogène. Objectif déclaré : Musique. Les pistes sont prêtes, classées et nommées ; je fournirai également deux titres de référence pour guider les choix sonores. Ce que j’attends : • Mixage complet de chaque stem avec correction d’équilibre, traitement dynamique, spatialisation et effets créatifs si pertinents. • Mastering final conforme aux normes streaming : –14 LUFS intégrés, headroom > –1 dBTP, aucune saturation indésirable. • Livrables : fichier WAV stéréo 24 bit/4...
Ma figurine préférée a perdu sa tête ; il me faut donc en fabriquer une nouvelle qui s’intègre parfaitement au reste du modèle. La pièce demandée est : • Une tête en résine • Dimension : moins de 5 cm (diamètre/hauteur maximale) • Compatibilité : ajustement précis sur le col existant, même échelle et style Je fournirai sur demande des photos détaillées, les mesures du point d’emboîtement. J’attends : 1. La modélisation : fichier 3D prêt pour impression ou usinage (STL ou format courant). 2. La production : impression ou moulage résine, ponçage fin et apprêt lisse, prêt à peindre. ...
I have a 117-slide PowerPoint on human rights and modern slavery and need 74 of those slides rendered into polished, professional French suitable for a corporate audience. The English source is already well-structured; I simply need the French text placed directly into the existing layout so all formatting, charts and speaker notes (where present) stay intact. Because the slides will be shown to executives and compliance teams, the language must read formal and authoritative—clear, concise and free of colloquialisms. No special glossary is required; please rely on widely accepted French legal-compliance terminology for topics such as “due diligence,” “supply-chain transparency,” “risk assessment” and similar concepts. Deliverables • Update...
I need a text currently written in English rendered into fluent, idiomatic French without losing nuance or tone. Accuracy is critical, and the final file should mirror the structure and formatting of the original. When you respond, please focus on your experience handling similar English-to-French projects—industry sectors, document types, or any certifications that prove your command of both languages. A brief note about your usual turnaround times and quality-control process will help me gauge fit. The finished translation, delivered as an editable document, will complete the job.
I have a collection of PDF documents whose tables and text need to be transferred accurately into an Excel sheet. At the same time, I also need a set of subtitle files translated from English into clear, natural-sounding French. Here’s what I’m aiming for: • Data from each PDF copied precisely into the matching columns of my provided Excel template, with no omissions or typos. • SRT or VTT subtitle files translated line-by-line, keeping timestamps intact and respecting character limits so the on-screen text reads smoothly in French. • Consistent terminology across both tasks; any unclear phrases flagged for confirmation rather than guessed. I will supply: – The source PDFs – The Excel layout showing required columns – The original Engl...
Je propose des services de traduction et de rédaction de qualité. Je peux traduire vos textes du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français avec précision et clarté. Je peux aussi rédiger des textes simples, clairs et bien structurés selon vos besoins. Services proposés : Traduction Français → Anglais Traduction Anglais → Français Rédaction d’articles simples Correction et amélioration de textes Pourquoi me choisir : Sérieux et respect des délais Travail clair et bien organisé Bonne compréhension du français Délai : 1 à 2 jours selon le travail Prix : Flexible (à discuter avec le client)
J’ai besoin d’un espace de stockage entièrement réfrigéré pour conserver des produits périssables. Le service attendu se limite donc au stockage : je gère moi-même le transport amont et aval, mais je compte sur vous pour assurer la bonne tenue de la chaîne du froid pendant toute la durée de l’entreposage. Mon objectif est simple : que chaque palette, carton ou bac arrive et reparte à la température requise, sans rupture. Je privilégie une solution avec suivi de température en temps réel, alarmes en cas d’écart et un contrôle d’hygiène conforme aux normes HACCP. Si vous proposez aussi d’autres options (par exemple chambre froide ou atmosph&...
J’ai besoin d’un espace de stockage entièrement réfrigéré pour conserver des produits périssables. Le service attendu se limite donc au stockage : je gère moi-même le transport amont et aval, mais je compte sur vous pour assurer la bonne tenue de la chaîne du froid pendant toute la durée de l’entreposage. Mon objectif est simple : que chaque palette, carton ou bac arrive et reparte à la température requise, sans rupture. Je privilégie une solution avec suivi de température en temps réel, alarmes en cas d’écart et un contrôle d’hygiène conforme aux normes HACCP. Si vous proposez aussi d’autres options (par exemple chambre froide ou atmosph&...
I need several technical documents currently written in French translated accurately into Arabic. Precision is critical, so technical terminology must be rendered correctly and consistently while preserving the original structure, headings, tables, and any embedded figures or captions. Scope of work • Read each French document thoroughly, clarifying any ambiguous terms with me before finalising the Arabic version. • Translate all body text, notes, diagrams labels, and reference tables into clear, native-quality Arabic. • Deliver the files in the same layout and editable format (DOCX and, where applicable, PDF). • Provide a brief terminology list for specialised terms so we can maintain consistency in future updates. • Complete one round of revisions based ...
I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms to ensur...
Je souhaite obtenir un curriculum vitæ clair, professionnel et percutant pour un poste d’enseignant. Mon objectif principal est de mettre en avant ma formation académique tout en conservant un format moderne et facile à lire. Ce dont j’ai besoin : • Un CV d’une page (deux maximum) rédigé en français. • Une section « Formation académique » détaillée et valorisée : diplômes, spécialisations, distinctions. • Un résumé professionnel concis qui souligne mes atouts d’enseignant. • Une mise en page soignée, compatible Word et PDF. Je fournirai : mes anciens CV, relevés de notes et toutes les informations nécess...
I have written two college–freshman–level self-help books that address patients' personal depression and the therapeutic use of herbs and essential oils in infections you will not know. Two books. The voice sits comfortably between fascinating new information and real novel aid in conversation, and I want that balance preserved in every language edition. The first step is a faithful, nuanced translation into Traditional Chinese, Portuguese, and French by AI. After the initial draft, each text must be polished by a native speaker who has lived in the corresponding country for at least 10 years, so that cultural references, idioms, and tone feel completely natural to local readers. Deliverables I expect: • Full translation of both books in ANY of the three target la...
J’ai besoin d’un article de blog clair et structuré pour la série « Comment réussir dans la… ». Objectif : offrir aux lecteurs des conseils pratiques et concrets qui les aideront à passer à l’action immédiatement, le tout rédigé dans un ton résolument professionnel. Contenu attendu • Un article de 1 200 à 1 500 mots. • Introduction accrocheuse présentant rapidement l’importance du sujet. • 4 à 6 sections principales, chacune axée sur un conseil pratique précis : définition, utilité, étapes pour l’appliquer et exemple court. • Conclusion synthétique avec appel à l’action ou p...
Je souhaite obtenir un avis professionnel pour améliorer mon traitement de l’acné. Mon besoin est clair : un spécialiste en dermatologie examine mon historique, les produits déjà testés et, si nécessaire, des photos de ma peau, puis me remet un plan de traitement structuré. Ce plan devra inclure : • une liste précise de médicaments ou soins topiques recommandés (ordonnance ou en vente libre), • une routine quotidienne et hebdomadaire de soins de la peau, • des conseils d’hygiène de vie et d’alimentation susceptibles d’optimiser les résultats, • des indications sur la durée et le suivi à prévoir, ainsi que les signes d&rsquo...
Je souhaite publier sur mon site un article SEO en français axé sur le thème « Voyage ». Le ton doit être clairement informel et conversationnel : je veux que le lecteur ait l’impression de discuter avec un ami passionné de découvertes plutôt que de parcourir un guide touristique classique. Ce que j’attends : • Un article unique, optimisé pour les moteurs de recherche, rédigé en français métropolitain fluide et naturel. • Recherche de mots-clés pertinents (volume et intention) et intégration harmonieuse dans le texte, les balises H1-H3 et la méta-description. • Structure claire : introduction accrocheuse, développement en paragraphes ...
Je prépare une intervention de 10-15 minutes destinée à un public non spécialiste et j’ai besoin d’un support PowerPoint clair, attrayant et bien structuré sur la santé publique, avec un focus sur la santé communautaire. Contenu attendu • Éducation sanitaire : définitions simples, importance et exemples d’actions locales. • Prévention des maladies : chiffres clés, stratégies de dépistage et vaccination. • Programmes de santé communautaire : études de cas inspirantes, résultats mesurables et pistes d’engagement citoyen. Ce que j’attends du livrable • 10 à 12 diapositives maximum, mises en page de façon c...
Je prépare le lancement du Bootcamp Alpha Shift (24-26 avril) et je veux transformer chaque interaction Instagram en inscription qualifiée grâce à ManyChat. Ta mission principale est de bâtir et tester trois flows clés : • Flow principal : mot-clé déclencheur → DM professionnel automatisé → lien vers la page de vente. • Flow de nurture : 2-3 messages pour les prospects non convertis, basés sur des vidéos explicatives afin de nourrir l’intérêt sans sonner robotique. • Flow de rappel : messages J-1 et Jour J pour les inscrits, comprenant : – informations essentielles sur l’événement, – derniers bénéfices pour s&r...
Confirmis () is a Singapore-based business information provider specializing in connecting businesses with global capabilities; comprised of industry veterans, Confirmis's business model is designed to overcome perennial lack of data (let alone quality data) to support effective decision-making, particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Rue Bourichane, Vientiane, ...
StrongBody HR Freelancer : Synthèse du poste Objectif : Identifier et développer le réseau de Partenaires d'Affaires (Experts) pour la plateforme. 1. Missions principales Sourcing : Mobiliser vos réseaux et ressources pour attirer des experts qualifiés vers l'écosystème Digital Profile Shop. Présentation de l'opportunité : Fournir les supports (JD, FAQ) et expliquer les avantages clés : accès au marché international, technologie de traduction vocale par IA et hausse des revenus en tant qu'indépendant. Closing & Partenariat : Accompagner les experts dans la création de leur compte, la complétion de leur profil et l'activation de leur abonnement. Onboardin...
Je souhaite faire évoluer une application métier dédiée au secteur de la construction, écrite majoritairement en Python. Mon objectif est de bâtir une collaboration longue durée avec quelqu’un : • dont le français est la langue de travail (pas de traductions artificielles) ; • capable d’estimer et de justifier le nombre d’heures nécessaires par projet donné ; • réactif tant dans l’analyse que dans l’implémentation. Nous vous répondrons, si intéresser, dans les plus bref délais.
J’ai besoin d’un soutien fiable pour gérer au jour le jour ma boutique en ligne. Votre mission se concentre sur le traitement des commandes, avec un accent particulier sur la validation : – Contrôler chaque nouvelle commande : vérifier l’exactitude des informations client, la disponibilité produit et la concordance du paiement. – Mettre à jour le statut dans le back-office afin que le client soit informé rapidement. – Signaler immédiatement tout écart (stock manquant, adresse incomplète, paiement en attente) et proposer une solution. Je travaille déjà avec une plate-forme e-commerce (je vous donnerai l’accès au tableau de bord). Vous devrez donc être &a...
HR Freelancer – Votre mission principale est d'identifier et d'accompagner des Business Partners (Experts) pour rejoindre notre écosystème Digital Profile Shop. Vos Responsabilités : Sourcing d'experts : Mobilisez vos réseaux et ressources pour identifier des professionnels qualifiés, tous secteurs confondus. Présentation de l'opportunité : Présentez les avantages de la plateforme (clients internationaux, technologie de traduction IA, revenus complémentaires via leur boutique digitale). Conversion & Activation : Accompagnez les experts dans la création de leur compte, la complétion de leur profil et l'activation de leur abonnement. Onboarding : Assurez le suivi initial pour ...
Je cherche un créatif capable de produire, en l’espace d’une à deux semaines, 25 contenus qui donnent immédiatement du relief à la page Facebook de mon magazine ESSOR : 20 visuels statiques et 5 vidéos animées de 10-20 s. Objectifs – Professionnaliser la page – Générer plus d’engagement autour de l’actualité que nous vulgarisons – Installer une identité visuelle forte, colorée et dynamique Cadre artistique Le ton doit rester « coloré et dynamique », fidèle à un média moderne. Chaque création devra intégrer notre logo et respecter la palette chromatique déjà définie pour garder la coh...
Our Europe- and Asia-based customers ring in every day with product questions, order issues, and general service needs. They expect the warmth and clarity that only a native-level voice can deliver, so I need support agents who can answer calls fluently in the languages listed below and resolve the matter on the spot while keeping concise English notes for our global team. Essential language coverage • Spanish, Portuguese, French for our European lines • Japanese and Mandarin for our Asian lines If you handle all of them that’s perfect; if you specialise in one region, say so and I will route calls accordingly. Italian or Korean is welcome but not mandatory. What you will actually do – Pick up inbound calls (or return scheduled calls) in the customer’s langua...
I need a handful of genuine French backlinks placed through guest posts on real sites that already pull in traffic. The test run is for one domain in the IPTV niche; if the links deliver measurable lifts, I’ll commission the same work across several more of my sites. Here is the framework I need you to follow: • Link acquisition method: guest posting only. • Topic of each post: an article that highlights the benefits of IPTV for French-speaking users. • Target sites: French websites with solid Domain Rating; traffic numbers are welcome but DR comes first. They must be topically relevant—IPTV, streaming, television, or sports—and absolutely no PBNs, spam, or repurposed domains. When you reply, include: 1. Your price for this small starter package (o...
Hello, I am a dedicated translator who can provide high-quality Indonesian to English translations that are clear, natural, and accurate. I pay great attention to detail to ensure the meaning of the original text is perfectly delivered. I can handle various types of content such as articles, documents, and general texts. ✔ 100% manual translation (no Google Translate) ✔ Fast delivery & on-time completion ✔ Unlimited revisions until you are satisfied ✔ Friendly and responsive communication I am ready to start immediately and deliver the best results for you. Thank you for your time, and I hope we can work together soon. Budget Recommendation Start with: $5-$30 ⏱️ Delivery Time 1 day (for short text) 1–2 days (for longer text)
Je recherche un rédacteur capable de créer du contenu de site web convaincant dont le but clair est de vendre nos produits et services. Votre mission : • Rédiger les pages clés (accueil, présentation de l’offre, FAQ et page “à propos”) en veillant à transformer les visiteurs en clients. • Employer un ton persuasif, orienté bénéfices, tout en restant fidèle à notre identité de marque. • Intégrer naturellement nos mots-clés principaux pour optimiser le référencement sans sacrifier la fluidité. • Fournir des textes prêts à être publiés, relus et exempts de plagiat. Je fournirai : un brief d&eacu...
Je cherche un(e) professeur(e) capable d’accompagner un élève de Seconde afin d’améliorer nettement ses notes en mathématiques. Contexte – Niveau actuel : classe de Seconde. – Objectif prioritaire : hausse régulière des résultats, contrôle après contrôle. – Domaine à renforcer : algèbre (équations, inéquations, fonctions, factorisations, etc.). Ce que j’attends 1. Séances hebdomadaires en visioconférence (ou présentiel si vous êtes proche). 2. Explications claires, adaptées au programme officiel et au rythme de l’élève. 3. Exercices ciblés avec corrections détaillées pou...
Je dispose d’une conférence enregistrée en vidéo dont la durée dépasse deux heures. Je souhaite recevoir une transcription complète et fidèle du contenu parlé : chaque intervention doit être retranscrite de manière claire, en respectant la ponctuation et le ton général. Détails clés : • Type de contenu : conférence (pas d’interviews individuelles). • Support fourni : fichier vidéo unique. • Volume : plus de deux heures d’enregistrement continu. Livrable attendu : 1. Fichier texte (.docx ou .txt) contenant la transcription intégrale. 2. Découpage logique en paragraphes pour faciliter la lecture. 3. Horodatages facul...
I need the spoken French in this YouTube video——rendered into accurate English subtitles, i need a sub file that i can share with the original youtube channel. and he can upload to the youtube video. you can use the automatic subtitle, and correct it 30usd max
We are recruiting a freelance transcriptionist for a large-scale, ongoing remote audio transcription project. If you are fluent in French, we would like to hear from you. Native speakers are strongly preferred and may be prioritised during selection. All work is done remotely using an online platform. You can be located anywhere in the world. Flexible schedule — work at your own pace. WHAT YOU'LL DO - Listen to audio recordings in French - Produce accurate written transcripts following provided guidelines - Review and self-correct your work before submission PAY RATE $465.70 USD per audio hour WHO WE'RE LOOKING FOR - Fluent in French (native speaker strongly preferred) - Strong written accuracy and attention to detail in French - Able to work independently ...
Multilingual Voice Recording Project – Code-Switching Conversations Project Name: BV Project Type: Remote | Ongoing (Limited Slots per Locale) Project Overview Project BV is a multilingual speech data collection initiative designed to enhance Automatic Speech Recognition (ASR) systems for high-value multilingual call center scenarios, including financial services, healthcare, and telecommunications. The project focuses on collecting natural code-switching conversational audio, where speakers alternate between two languages within a single conversational turn. Scripts will be provided; however, natural delivery, fluency, and context-appropriate language switching are essential. Language Requirements Primary Language (Native level – one required): European French ...
Multilingual Voice Recording Project – Code-Switching Conversations Project Name: BV Project Type: Remote | Ongoing (Limited Slots per Locale) Project Overview Project BV is a multilingual speech data collection initiative designed to enhance Automatic Speech Recognition (ASR) systems for high-value multilingual call center scenarios, including financial services, healthcare, and telecommunications. The project focuses on collecting natural code-switching conversational audio, where speakers alternate between two languages within a single conversational turn. Scripts will be provided; however, natural delivery, fluency, and context-appropriate language switching are essential. Language Requirements Primary Language (Native level – one required): European French ...
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
Looking for professional Thai translators who can provide accurate and reliable translations in your area?
If you're in need of a Japanese translator in your area, you might be wondering where to look.